1. 被缠绕英语
为giraffes。因为在英语中,一般情况下,将单数名词加上-s即可表示其复数形式,而giraffe正是一个单数名词,因此其复数形式为giraffes。英语中除了加-s外,还有一些特殊情况,比如以-s、-x、-ch、-sh结尾的名词,其复数形式需要在末尾加-es。同时也有一些名词复数形式是不规则的,需要记忆。
2. 被缠绕的英文
atthespeedof强调速度是持续的, 而ataspeedof强调一个瞬间的速度,是一个点上面的 其实呢,你没有必要在这种问题上死缠,英语口语中不可能区分这两个短语的用法。如果是试题要求你区分,你记住答案就好了,下次选同一个。 这种问题纯属无聊,也只有中国人能想出来。
3. 缠绕英语短语
turn是个多义词,我估计你想问的是:当turn表达为“转动,旋转”的意思时和twirl有什么区别。turn转动,使…转动,旋转,如:Youturnthevalveclockwisetoletthewaterin.你顺时针转动阀门,使水流进来。
Twirl(通常指轻快地)转动,旋转,如:Shetwirledaround,showingoffhernewskirt.她轻快地转动身子,炫耀她的新裙子。【近义词spin】如果仅仅是这样,那就好办啦,从上面的例句就可以很好地区分这两个词汇,只是有关“转动,旋转”的英语词汇很多,如这组:turn, circle, rotate还有这组:twist,twirl,whirl, swirl, swivel. 单单看这组词汇,就头晕转向了!更多的在“词不离句:英语常用词汇8000分级过关‘’,或私信。●●不要试图去记那些用法,是记不住的;而是把例句记下来,这样用法也就记住了!通过听录音,复述,默写,就轻松地把句子记住啦!
4. 被缠住的英语
Suspecting nothing, he walked right into the trap.
他毫无觉察,径直走入陷阱。
This type of trap uses no bait or other attractant.
这种陷阱不用诱饵或其他引诱物。
He failed to keep a rendezvous after sensing a police trap.
他觉察到是警察的圈套后,就未去赴约。
He seemed to think I was setting some sort of trap for him.
他似乎认为我正给他设置某种陷阱。
They did not realize that they were being lured into a trap.
他们没有意识到正被人骗入圈套。
Nancy knew she'd be a sitting duck when she raised the trap door.
南希知道,当她抬起陷阱门时,她就会成为被攻击的目标。
The cars blocking the exits could turn this place into a death trap.
那些堵住出口的汽车可能使这地方成为死亡陷阱。
The government has found that it's caught in a trap of its own making.
政府已经发现其陷入了自己造成的困境中
But he soon discovers that his old foe may be leading him into a trap.
但他不久发现他的老对头也许正把他引入圈套。
There is no greater thrill than to bluff a man, trap him, and outfox him.
没有什么比虚张声势吓唬别人、让他钻入圈套并用计将他击败更加刺激了。
5. 缠绕英语动词
wrap可用作及特与不及物动词,接宾语。
1、wrap的基本意思是“包”“卷”,指用纸、布或其他薄片把某物裹起来。引申可表示“缠绕”“覆盖”“遮蔽”或“使沉浸于”“使陷于”“对…有极大兴趣”等。
2、wrap既可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时,接简单宾语。
3、wrap的过去式和过去分词均为wrapped。
wrap 英 [r鎝] 美 [r鎝]
v. 包;裹;覆盖;隐藏
n. 围巾;披肩;包装材料
扩展资料
近义词:envelop、enfold
一、envelop 英 [jn'velYp] 美 [jn'velYp]
vt. 包封;遮盖;包围
例:The papers are enveloped by plastic bag.
论文用塑料纸包封好了。
二、enfold 英 [jn'fY妉d] 美 [jn'fo妉d]
v. 包裹;拥抱;围住
例:He enfolded the child in an affectionate embrace.
他疼爱得把孩子紧紧搂在怀里。
6. 缠绕英语翻译
绑[bǎng]
动词
- (用绳等缠绕或捆扎) tie up; bind:
tie up tight;绑紧
bind one's feet;把脚绑起来
以上内容来源于:《新汉英大辞典》
例句与用法:
他们不得不赎回被绑架的外交官。
They had to ransom the kidnapped diplomat.
"把门朝后
"Tie the door back-it keeps banging to and fro in the wind."
他被绑在一把椅子上,就那样待著。
He was bound to a chair and left.
牛仔捉到一头小牛,把它的4条腿捆
The cowboy caught a calf and hog-tied it.
坏蛋掳走了年轻的姑娘,把她捆绑在火车路轨上。
The villain carried off the young girl and tied her to the railway line.
摘自新英汉大词典
7. 缠绕的英语怎么写
答:
1 捆绑的简称是Bundling。
2 Bundling是指将多个产品或服务捆绑在一起销售的营销策略。
这种策略可以提高销售量和利润率,因为消费者可以获得更多的价值,而企业也可以通过捆绑销售来推广新产品或服务。
此外,Bundling还可以帮助企业降低成本,因为它可以减少库存和物流成本。
3 操作类问题:
如何实施Bundling策略?
步骤1:
确定要捆绑销售的产品或服务。
步骤2:
确定捆绑销售的价格和优惠力度。
步骤3:
设计营销活动,如广告、促销等,以吸引消费者购买捆绑销售的产品或服务。
步骤4:
跟踪销售数据,评估Bundling策略的效果,并根据需要进行调整。