水上物流网为船舶与海洋工程行业提供技术支持与动力,是船舶行业最大门户分类网站
全国: | 上海:
水上物流产品分类
帆船用三角帆套(三角帆套筒)
产品图片
重要参数
    用途 帆船用

产品简介

这句话对于三角帆来说尤其正确。问题不在于把帆升起来,而在于把帆弄回船上。这时,小帆套筒让普通的帆船船主成为一个伟大的水手。在没有任何帮助的情况下,他用最少的麻烦和创伤让那张非常强大和昂贵的帆消失了。而且帆可以立即再次升起,不再需要打包!

虽然看起来,三角帆套筒是一种简单的航海工具,任何有缝纫机的人都可以设计和制造一个,但当处理大帆时,问题的复杂性和成本迅速增加。如果使用的系统不完善,很有可能会受伤,或者对他人、对自己的钱包造成极大的伤害。但没有必要去磨蹭,特别是在海上:它必须工作,而且要可靠。

要解决的主要问题是控制线和帆的混合问题。

在装有三角帆的主套筒旁边缝制了一个单独的通道(包含控制线)。主帆和控制线是完全分开的。单独的通道(边套)是用与主套不同颜色的布制成的,这显示了在起吊前套筒的最终扭曲。从袋中取出的袖式三角帆往往会有一些扭曲,特别是在长时间的存放和在帆柜中移动之后。不用说,在吊装袖子之前,这些扭曲的地方是要去除的。

英文简介

That statement is particularly true regarding the spinnaker. The problem is not to hoist the sail but to get it back on the boat. That's when the spinnaker sleeve makes the average sailboat owner a great sailor. Without any help, he makes that very powerful and expensive sail disappear with a minimum of fuss and trauma. And the sail is ready to be hoisted again immediately, no more packing!

While it would seem that a spinnaker sleeve is a simple sailing tool, and that any one with a sewing machine could design and fabricate one, when dealing with large sails, the problems increase rapidly in complexity and cost. It is very plausible to get hurt or to inflict great injury to others, and to one's wallet, if the system used is inadequate. But there is no need to rub it in, especially at sea: it has to work and be reliable.

The main problem to solve was the mixing of the control lines and the sail.

A separate channel (which contains the control line) is sewn alongside the main sleeve which contains the spinnaker. The spinnaker and the control line are completely separated . The separate channel (side sleeve) is made of a different colored cloth than the main sleeve which shows the eventual twists of the sleeve prior of hoisting it. There will often be some twists in the sleeved spinnaker as it comes out of the bag, especially after long periods of storing and moving it around the sail locker. Needless to say, those twists are to be removed before hoisting the sleeve.