返回首页

关于海洋的英语短诗(关于海洋的英语诗歌)

来源:www.shuishangwuliu.com   时间:2023-05-13 11:46   点击:265  编辑:jing 手机版

1. 关于海洋的英语诗歌

冰心 大海

大海呵!哪一颗星没有光?哪一朵花没有香?哪一次我的思潮里,没有你波涛的清响?

高峻的山巅,深阔的海上——是冰冷的心,是热烈的泪;可怜微小的人呵!

故乡的海波呵!你那飞溅的浪花,从前怎样一滴一滴的敲我的盘石,也怎样一滴一滴的敲我的心弦。

2. 关于海洋的英文儿歌

世界环游

当我乘着热气球 来到土耳其,

飞过一座座山坡 看看风景。

吃着香香的披萨 来到意大利,

法国巴黎的铁塔 美丽如画。

喔哦哦,

我是个 旅行家,

小小的 旅行家,

快乐的 旅行家。

环游世界,

我是个 旅行家,

小小的 旅行家,

勇敢的 旅行家,

环游世界。

当我开着小游船 来到威尼斯,

穿过一朵朵浪花 看看大海。

满满一碗肉骨茶 来到新加坡,

巴西热情桑巴舞 咚咚恰恰。

喔哦哦,

我是个 旅行家,

小小的 旅行家,

快乐的 旅行家,

环游世界。

3. 有关海洋的英文诗

the way to explore the ocean will be a difficult process to experience. it might need many kinds of tools, need financial aids and staff's efforts.

探索海洋将会是一个困难的工程,可能需要很多工具,资金协助以及员工们的帮助。

4. 关于海洋的英语诗歌朗诵

金子般的天地

凝结了三千年文化的那轮浩月,

辐射出万人向往的季节,

金秋,

黄金般的天地,

酿造着丰收的美酒;

干杯的啸吼,

划出明天的灿烂,

会聚在圆圆的饼上,

演义着丰收的幸福;

忆往昔:

多少文人墨客,

举杯邀月慨叹家国的忧思,

看今朝:

我们同仁的思绪更加浩瀚,

如醉如痴;

我们追忆:

追忆那共同播种的春雨,

追忆那披星戴月的艰辛,

追忆那团结进取的高风;

我们畅想:

畅想那喷薄欲出的宏图大业,

畅想那你追我赶的彩云,

畅想那辉煌你我的红日;

金秋浩月:

我们永远爱你

歌颂祖国的诗歌 -我的祖国

女领:我的祖国,高山巍峨,

男领:雄伟的山峰俯瞰历史的风狂雨落,

女领:暮色苍茫,任凭风云掠过,

男领:坚实的脊背顶起了亿万年的沧桑,从容不迫。

女合:我的祖国,大河奔腾,

浩荡的洪流冲过历史翻卷的漩涡,

激流勇进,洗刷百年污浊,

惊涛骇浪拍击峡谷涌起过多少命运的颠簸。

男合:我的祖国,地大物博,

风光秀美孕育了瑰丽的传统文化,

大漠收残阳,明月醉荷花,

广袤大地上多少璀璨的文明还在熠熠闪烁。

女合:我的祖国,人民勤劳,

五十六个民族相濡以沫,

男合:东方神韵的精彩,人文风貌的风流

千古流传着多少美丽动人的传说。

齐合:这就是我的祖国,这就是我深深爱恋的祖国。

女合:我爱你源远流长灿烂的历史,

我爱你每一寸土地上的花朵,

男合:我爱你风光旖旎(yǐnǐ)壮丽的河山,

我爱你人民的性格坚韧执着。

齐:我的祖国,我深深爱恋的祖国。

女合:你是昂首高吭的雄鸡-----

唤醒拂晓的沉默,

男合:你是冲天腾飞的巨龙-----

叱咤时代的风云,

女合:你是威风凛凛的雄狮-----

舞动神州的雄风,

男合:你是人类智慧的起源-----

点燃文明的星火。

齐:你有一个神圣的名字,那就是中国!

那就是中国啊,我的祖国!我深深爱恋的祖国。

男:我深深地爱着我的祖国,搏动的心脏跳动着五千年的脉搏,

我深深地爱着我的祖国,涌动的血液奔腾着长江黄河的浪波,

我深深地爱着我的祖国,黄色的皮肤印着祖先留下的颜色。

女:我深深地爱着我的祖国,黑色的眼睛流露着谦逊的笑窝,

我深深地爱着我的祖国,坚强的性格挺拔起泰山的气魄,

我深深地爱着我的祖国,辽阔的海疆装满了我所有的寄托。

齐:我的祖国,可爱的中国,

你创造了辉煌的历史,你养育了伟大的民族。

女领:我自豪你的悠久,

合:数千年的狂风吹不折你挺拔的脊背,

男领:我自豪你的坚强,

合:抵住内忧外患闯过岁月蹉跎。

女领:我自豪你的光明,

合:中华民族把自己的命运牢牢掌握,

男领:我自豪你的精神,

合:改革勇往直前,开放气势磅礴。

男女领:可爱的祖国啊,无论我走到那里,

我都挽住你力量的臂膊,

女领:无论我身居何方,你都温暖着我的心窝。

男领:可爱的祖国啊,你把住新世纪的航舵,

女合:你用速度,你用实力,创造震惊世界的奇迹。

男合:你用勤劳,你用智慧,进行了又一次更加辉煌的开拓!

合:祖国啊,祖国,你永远充满希望,

祖国啊,祖国,你永远朝气蓬勃!。

5. 关于海洋的唯美英文

海洋是生命的摇篮Ocean is the craddle of life.为了地球上的生命-拯救我们的海洋Save our ocean for the sake of life on the earth

6. 有关海的英语诗歌

原唱:黄霄雲 中文作词:瞿子千/刘涛/温莨 作曲:瞿子千/刘涛 英文作词:Nancy Chen 录音:

TheHeroLieslnYou-《星辰大海》-黄霄云。DrumCoverTheHeroLieslnYou-《星辰大海》-黄霄云。DrumCover

7. 关于海洋的英文诗歌

广袤草原•七绝六首(今韵)

碧墒游牧

茫茫云海任徜徉,

浩浩苍穹罩碧墒。

劲马长杆闻远啸,

闲牛漫步跑群羊。

绿陌风机

荣丘绿陌竖白杆,

屹立风机叶自旋。

点缀苍茫增色彩,

能源建树大千欢。

天然氧吧

云凝白絮逸蓝天,

一季茸青四野环。

沁脾氧吧邀远客,

无尘绿里忘情欢。

苍野欢聚

接天绿野落云白,

健马肥牛缓缓来。

邀友携朋潇洒聚,

杜康醉饮较文才。

8. 关于海洋的英语诗歌朗诵稿

造句:

1. 我们可以看到无垠的大海,它散发着广袤和神秘之美。

2. 大海是世界上最迷人的景观之一,因为它无限地扩展向远方。

3. 在大海面前,我们感受到了自然的力量,这让我们惊叹于大海的壮阔与宏伟。

4. 漫步在大海边,在深蓝色的天空下,我们沉浸在大海的宁静和安详之中。

5. 大海是地球最奇妙的艺术家,用它独特的风格,将所有的事物都涵盖其中。

6. 我们呼吸着大海的气息,在潮起潮落的声音中,我们感受到了大海的魅力和生命力。

7. 无论你离开多久,大海总会在你回来的时候欢迎你,用它的温暖和亲切拥抱你。

8. 大海是一个广阔的王国,拥有着丰富的资源和无尽的可能性,也象征着无穷无尽的希望和未来。

9. 大海是一个不断变化的世界,它的姿态随着季节和时间不同而改变,但它的美丽却永恒不变。

10. 站在大海的岸边,我们看到海浪冲上来又退回去,这种往返的动态给我们带来了令人心旷神怡的感受。

9. 关于海洋的英文歌曲有哪些

陆军:《陆军勇往直前》

《陆军勇往直前》("The Army Goes RollingAlong")是美国陆军的官方歌曲,通常也被称作《陆军歌》。这首歌曲的是陆军野战炮兵中尉(后晋升准将)爱德蒙德 L.格鲁伯(Edmund

L.Gruber

)和罗伯特.丹福德中尉(后晋升少将)在1908年三月驻扎在菲律宾的斯托斯伯格营地时写下的。这首歌曲很快在炮兵部队中流行起来。1917年,海军部长和306炮兵团的乔治.费德南德中尉请约翰.飞利浦.苏萨(John Philip Sousa,美军著名音乐指挥,创作过很多名曲)用这首被命名为《炮弹箱之歌》的歌曲来创作一首进行曲。苏萨在这首歌的基础上创作了《野战炮兵进行曲》。这支曲子卖出了75分拷贝。尽管如此,这支歌曲因为太倾向于美军炮兵而未能被选作美国陆军军歌。

寻找标准军歌

当美国海军陆战队、空军和海岸警备队都拥有自己的官方歌曲之后,陆军也急切地想拥有自己的。1948年,陆军发起了军歌竞选比赛,但没有一首歌曲赢得了广泛支持。1952年,陆军部长佛兰克.佩斯(Frank Pace)要求音乐界提供军歌,对方提供了800首歌词。其中山姆.斯提科特的《陆军总会在那里》获得了广泛支持,1953年一月20日,陆军乐队在艾森豪威尔总统的就职典礼上演奏了这首歌。但因为这首歌的曲调及其类似《我遭到了椰子的可爱一击》("I've Got a Lovely Bunch of Coconuts",一首40年代很受欢迎的游戏歌),所以陆军决定保持《弹药箱之歌》的曲调。于是总参谋长的音乐助理哈罗德W. 阿尔伯格的填词被选中。陆军部长怀尔博.马里沃.布拉克尔在1956年的老兵节上宣布了这首歌曲。这首歌曲在陆军的主要典礼上都要演奏,全体陆军官兵都要求会唱这首歌曲。当多于一首的服役歌曲演奏时,遵循陆军、海军陆战队、海军、空军和海岸警备队的顺序。

《炮弹箱之歌》原版歌词

Over hill over dale we have hit the dustytrail(山顶上,溪谷中,我们碾出尘土飞扬的轨迹)

As our caissons go rolling along.(我们的弹药箱横扫而过)

Up and down, in and out,(上上下下,里里外外)

Countermarch and right about,(掉头返回和原地就位)

For it's hi-hi-hee(嗨——嗨——嘿)

In the Fifth Artillery,(在第十五炮兵团中)

Shout out the number loud and strong.(报数的声音响又壮)

Till our final ride,(直到我们最后一次出击)

It will always be our pride(这将永远是我们的荣誉)

To keep those caissons a rolling along.(让这些弹药箱勇往直前)

(Keep them rolling—keep them rolling)(让它们冲——让它们冲)

Keep those caissons a rolling along. (让这些弹药箱勇往直前)

(B-a-t-t-e-r-y H-a-l-t!)(炮兵——停!)

《陆军勇往直前》歌词(1956年,标准军歌)

[edit] The Army Goes Rolling Along (1956,current official version)[9]

开头:

March along, sing our song, with the Armyof the free(向前进)

Count the brave, count the true, who havefought to victory(我们为胜利而战)

We’re the Army and proud of our name(我们是陆军,我们为此骄傲)

We’re the Army and proudly proclaim(我们是陆军,我们为此自豪)

第一节:

First to fight for the right,(首先为正义而战)

And to build the Nation’s might,(建立国家的权力)

And The Army Goes Rolling Along(陆军勇往直前)

Proud of all we have done,(为我们所作的一切骄傲)

Fighting till the battle’s won,(战斗不息直到胜利)

And the Army Goes Rolling Along.(陆军勇往直前)

重复:

Then it’s Hi! Hi! Hey!(然后是嗨—嗨—嘿!)

The Army’s on its way.(陆军正在路上)

Count off the cadence loud and strong *(报数声音响又壮)

For where e’er we go,(无论我们到哪里)

You will always know(你总会知道)

That The Army Goes Rolling Along.(陆军勇往直前!)

第二节:

Valley Forge, Custer’s ranks,(福吉谷,喀斯特的肩章)

*福吉谷为华盛顿冬季休整的兵营,卡斯特是美国骑兵军官,印第安战争中战死于小巨角;

San Juan Hill and Patton’s tanks,(圣胡安山和巴顿的坦克)

*圣胡安山是西奥多.罗斯福在美西战争中带领第七骑兵师黑色团冲锋的地点, “巴顿的坦克”意指西西里战役

And the Army went rolling along(陆军勇往直前)

Minute men, from the start,(一分钟人,刚刚开始)

“一分钟人”指独立战争中的民兵,“刚刚开始”是大陆军的别称

Always fighting from the heart,(永远战斗不息)

And the Army keeps rolling along.(陆军勇往直前)

(重复)

第三节:

Men in rags, men who froze,(尽管军服破烂,尽管饥寒交迫)

Still that Army met its foes,(陆军仍然能面对敌人)

And the Army went rolling along.(陆军勇往直前)

Faith in God, then we’re right,(信仰上帝,于是我们就是正确的)

And we’ll fight with all our might,(我们为我们的威武而战)

As the Army keeps rolling along.(陆军勇往直前)

(重复)

海军陆战队:《海军陆战队赞歌》

《海军陆战队赞歌》(Marines' Hymn)是美国海军陆战队的标准军歌,同时也是美国五大军种中最古老的军歌。这首歌曲的歌词确定来自19世纪,但是作者不详。音乐则是来自一部1859年首映的法国歌剧(Genevièvede Brabant)美国海军陆战队在1919年八月19日取得该歌曲版权,但是现在这首歌属于大众。

歌词的第一句“从蒙特祖玛的大厅到的黎波里的海岸”分别表现了美墨战争中的查普特提战役(Battle of Chapultepec)和第一次伯伯里战争(First Barbary War)。唱此歌曲时一般处于立正姿势以表示尊敬/。

歌词大意:

第一段:

From the halls of Montezuma(从蒙特祖玛的大厅)

To the shores of Tripoli,(到的黎波里的海岸)

We fight our country's battles(我们为国家而战)

In the air, on land, and sea.(在空中、陆地和大海上)

First to fight for right and freedom,(首先为正义和自由而战)

And to keep our honor clean,(并保持我们干净的名誉)

We are proud to claim the title(我们为自己的称号自豪)

Of United States Marines.(美国海军陆战队)

第二段:

Our flag's unfurl'd to every breeze(我们的旗帜在风中飞扬)

From the dawn to setting sun;(从日出到日落)

We have fought in every clime and place(我们在所有的地方战斗过)

Where we could take a gun.(只要我们拿起武器)

In the snow of far-off northern lands(从寒冷的北方岛屿)

And in sunny tropic scenes,(到阳光明媚的热带风景)

You will find us always on the job(你会发现我们时刻准备着)

The United States Marines.(美国海军陆战队)

第三段:

Here's health to you and to our Corps(韦尼和我们部队的健康干杯)

Which we are proud to serve;(我们荣誉的服务对象)

In many a strife we've fought for life(在无数的战斗中我们为活下去而战)

And have never lost our nerve.(但从来没为此发狂)

If the Army and the Navy(如果陆军和海军)

Ever look on Heaven's scenes,(看到过天堂的景象)

They will find the streets are guarded(他们会发现天堂的街道上)

By United States Marines.(守卫着陆战队士兵)

罕见的歌词:

因为海军陆战队在不同的地方战斗过,所以很多情况下会加上一些特别的歌词,举例:

Again in nineteen forty-one, we sailed anorth'ard course

(在1941年,我们再次向北航行)

and found beneath the midnight sun, theViking and the Norse.

(去追寻午夜的太阳,维京人和北方人)

The Iceland girls were slim and fair, andfair the Iceland scenes,

(冰岛的女孩苗条又漂亮,冰岛的景色美丽)

and the Army found in landing there, theUnited States Marines.

(陆军会发现在那里登陆的,是海军陆战队的士兵)

1890到1919年之间原来的第一段则在电影《蒙特祖玛的神庙》中出现:

From the halls of Montezuma, to the shoresof Tripoli,(从蒙特祖玛的大厅,到的黎波里的海岸)

We fight our country's battles, on the landas on the sea.(我们在海上和陆地上为国而战)

Admiration of the nation, we're the finestever seen;(我们是国家的骄傲,我们是最强的军团)

And we glory in the title of United StatesMarines(我们为美国海军陆战队这一荣誉而自豪)

[attach]10350[/attach]

美国空军军歌:《美国空军》

《美国空军》(The U.S. Air Force)是美国空军的标准军歌,简称《空军歌》,有时也被称为“让我们上”、 “让我们飞向蓝色远方”或者“蓝色远方”。

这首歌曲原来是《陆军航空队歌》,歌词和歌曲是美国陆军上尉罗伯特.克劳福德写于1939年。在1937年,陆军航空队副指挥官阿诺德向他的上司奥斯卡.韦斯特欧文提议说他的人需要一首歌曲来赞颂他们的部队,并提议搞一个有奖竞赛。但由于陆军航空兵没有自己的财政(怎么可能?),由《自由》杂志发出了一个1000美金的奖项。757首歌曲入选,但是没有一首歌曲能让委员会满意。1938年阿诺德取代死于空难的韦斯特欧文成为航空队指挥,但即使是著名作词家埃文.柏林的歌词都不能让他满意。就在竞赛终止前,克劳福德的歌词参加了比赛并获得了大奖。尽管阿诺德喜欢这首歌,并想将其向大众推广,但是航空队缺乏资金来建立自己的乐队,克劳福德在征得政府同意后将版权出让给纽约的音乐出版商费切尔公司。所以美国空军和其他军种不一样,并不拥有自己的军歌。

歌词大意:

全部歌词如下:

第一节:

Off we go into the wild blue yonder,(让我们飞向蓝色远方)

Climbing high into the sun;(向高空飞去,冲向太阳)

Here they come zooming to meet our thunder,(敌人飞来招架我们的雷电)

At 'em boys, Give 'er the gun!(瞄准他们,小子们,给他们点颜色!)

Down we dive, spouting our flame fromunder,(向下俯冲,我们喷射着火焰)

Off with one hell of a roar!*(留下地狱般的怒吼)

We live in fame or go down in flame. Hey!(我们生活在火焰中,或者死在火焰中)

Nothing can stop the U.S. Air Force!(没人能阻挡美国空军!)

第二段:

Minds of men fashioned a crate of thunder,(人类的大脑创造了一个充满雷电的箱子)

Sent it high into the blue;(让它高高地飞向天空)

Hands of men blasted the world asunder;(人类的手创造出毁灭的雷霆)

How they lived God only knew! (只有上帝知道他们怎么活着!)

Souls of men dreaming of skies to conquer(人类的梦想要征服天空)

Gave us wings, ever to soar!(给予了我们翅膀,向上高飞!)

With scouts before And bombers galore. Hey!(空中侦察,轰炸机呼啸,嗨!)

Nothing can stop the U.S. Air Force!(没人能阻挡美国空军!)

第三段:

Off we go into the wild sky yonder,(让我们飞向蓝色远方)

Keep the wings level and true;(让我们的翅膀平坦而真实)

If you'd live to be a grey-haired wonder(如果你想做一个灰发的帅哥)

Keep the nose out of the blue! (那就转向蓝色天空!)

Flying men, guarding the nation's border,(空中部队保卫着国家的疆界)

We'll be there, followed by more!(我们马上到,更多地会来)

In echelon we carry on. Hey!(在我们的梯队中,嗨!)

Nothing can stop the U.S. Air Force!(没什么能阻挡美国空军!)

10. 关于海洋的英语歌曲

[ti:爱]

[ar:小虎队]

[al:华纳国语情浓13首]

把你的心我的心串一串

串一株幸运草串一个同心圆

让所有期待未来的呼唤

趁青春做个伴

别让年轻越长大越孤单

把我的幸运草种在你的梦田

让地球随我们的同心圆

永远的不停转

向天空大声的呼唤说声我爱你

向那流浪的白云说声我想你

让那天空听得见让那白云看得见

谁也擦不掉我们许下的诺言

想带你一起看大海说声我爱你

给你最亮的星星说声我想你

听听大海的誓言看看执著的蓝天

让我们自由自在的恋爱

要不可能是张雨生的,大海

11. 关于海洋的英语诗歌有哪些

《自由颂》、《致大海》、《致恰达耶夫》、《假如生活欺骗了你》《给娜塔丽亚》《致娜塔莎》《真理》《乡村》《致克恩》《冬天的道路》

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%